Rambler's Top100
Главная arrow О странах и континентах arrow История Индии arrow o20.01. Монгольская империя общий обзор - литература.
o20.01. Монгольская империя общий обзор - литература. Версия для печати
«Богатства Индии слепили даже глаза, привыкшие к пышности Версаля». Длительный период мира, сильное и мудрое правление, богатое культурное наследие и покровительство правителей создавали благоприятные условия, которые привели к блестящему возрождению литературы и изящных искусств. Эта славная эпоха в истории индийского искусства и литературы отмечена просвещенным покровительством со стороны трех выдающихся членов правящей династии: Акбара с его талантами, достойными быть воспетыми в эпосе, Шах Джахана с его превосходным вкусом и великолепием, и Дары—последователя мистической, эмоциональной и эклектической философии. Джахан-гир, несмотря на его дилетантство, также был тонким знатоком искусства и его щедрым покровителем.
Индийская литература на фарси при Акбаре. В период правления Акбара одним из наиболее способных авторов был Абу-л-Фазл, близкий друг Акбара. Его следует рассматривать как величайшего историка Индии, писавшего на фарси. Его знаменитыми трудами являются «Акбар-намэ» и «Аин-и-Акба-ри». Первая из этих работ, написанная во славу ее героя [Акбара.—Ред.]> излагает политическую и военную историю; вторая—это описание административной системы Акбара и сборник статистических материалов. Абу-л-Фазла некоторые историки считают большим льстецом; его повествование полно отступлений, стиль напыщен и неясен. Блохманн, однако, подчеркивает его любовь к правде, а также точность сведений, которые он сообщает, и справедливо говорит, что «полное отсутствие личных чувств и злых выражений по адресу своих врагов показывает, что его большое сердце заключало в себе подлинную мудрость». Обвинение в напыщенности стиля не относится к «Аин-и-Акбари». Это административное и статистическое описание отражало существовавшее в то время положение, еще не вполне устойчивое. Однако нельзя отрицать того факта, что высокий пост автора в Могольском государстве давал ему возможность пользоваться, любым документом, к которому он желал обратиться, а его длительная служба и опыт деятельности в различных сферах государственного управления, а также его несомненная одаренность придают этому подробному описанию, составленному современником, величайшую историческую ценность.
Другими выдающимися историками «века Акбара» были Бадауни, автор «Мунтахаб-ут-таварих», и Низам-уд-дин, автор «Табакат-и-Акбари». Бадауни был критиком, враждебно настроенным по отношению к Акбару. Работа Ни-зам-уд-дина несколько поверхностна. Из поэтов, писавших на фарси, лучшим следует считать Файзи, брата Абу-л-Фазла. Блохманн говорит, что «после Амира Хусроу Делийского мусульманская Индия не знала более великого поэта, чем Файзи». Хотя Акбар был неграмотным, он, тем не менее, был человеком весьма высокой культуры; он проявлял большой интерес к переводам на фарси знаменитых санскритских произведений, таких, как «Махабхарата», «Рамаяна» и «Атхарваведа», покровительствовал также каллиграфам и музыкантам. Знаменитый музыкант Тансен выступал при его дворе. Абд-ур-Рахим, хан-ханан, перевел на фарси «Мемуары» Бабура. Хан-ханан под псевдонимом Рахим писал на арабском и тюркском языках, а также на фарси, санскрите и хинди.
Литература на хинди при Акбаре. Величайший из поэтов, писавших на хинди, Тулси Дас (около 1532—1623 гг.) творил в «век Акбара». Тулси Дас вел скромный образ жизни в Бенаресе, и, хотя он, повидимому, не был известен Акбару, в числе его поклонников были раджа Ман Сингх и Абд-ур-Рахим, хан-ханан. Он написал свыше десяти книг, из которых наиболее известна великая «Рамачаритаманаса». Это бессмертное произведение, написанное на восточном хинди, проникнуто симпатией к человеку и отличается знанием человеческой души, и поэтому оно завоевало любовь и восхищение как народных масс, так и людей образованных. Это не перевод «Рамаяны» Вальмики, написанной на санскрите, это совершенно самостоятельное произведение. «Тулси Дас был поэтом величайшего значения, он был одарен поразительным по гибкости и глубине умом, тонким чувством гармонии и музыки слов. Поэзия Тулси Даса, несмотря на ее религиозный в основном характер, колоритна и красива, и подчас она даже становится чувственной, хотя поэт всегда как бы извиняется за это. Тулси Дас заставил простое имя Рамы звучать по всей стране». Английский филолог Джордж Гриерсон пишет: «Оглядываясь назад, в минувшие века, мы видим его благородное изваяние, не имеющее подобных себе, одиноко стоящее в своей нише в Храме Славы, освещенное своим собственным чистым сиянием».
Знаменитый бард, слепой поэт Сурдас из Агры украшал своим присутствием двор Акбара. Он писал на западном хинди, прославляя жизнь и дела Кришны в своем большом цикле песен «Сурасагара», который, как говорят, содержит до 60 тысяч строк. «Если Сурдас упивается красотой, не сдерживая себя, то Тулси Дас—скромный ее поклонник и почти пуританин». Джордж Гриерсон пишет, что язык Сурдаса является самой чистой формой западного хинди, но, как и многие другие, предпочитает «благородство характера, присущее всему, что писал Тулси Дас, приятной, но более нежной музе его великого современника».
Литература при Джахангире и Шах Джахане. Подъем индийской литературы, начавшийся при великом Акбаре, продолжался при Джахангире и Шах Джахане. Джахангир является писателем, имеющим значительные достоинства. Помимо того, что Джахангир написал свои знаменитые «Мемуары», он способствовал также завершению работ по составлению ценного словаря «Фар-ханг-и-Джахангири». При Шах Джахане индийская историческая литература на фарси была обогащена произведениями Абд-ул-Хамида Лахори, автора «Бадшах-намэ», и Хафи-хана, автора «Мунтахаб-ул-лубаб». Бихарилал, поэт из Джайпура, писавший на хинди, автор «Сатсайи», или сборника 700 отдельных стихов, жил в годы правления Шах Джахана. Его работа считается «одним из наиболее изысканных произведений искусства, созданных на индийских языках». Махараджа Джасвант Сингх, князь Марвара, также был поэтом, создавшим значительные произведения на хинди. Дара, суфий, ученик мусульманского святого Миана Мир, продолжал философские традиции своего прадеда. Он ни в коей мере не был вероотступником—он сам составил жизнеописание мусульманских святых,—но он изучал «Талмуд» и «Новый завет», сочинения мусульманских суфиев и индусские работы по философии Веданты. Он общался с выдающимися суфиями, такими, как мулла Шах Будахши, шейх Михибулла Аллахабади, Шах Дил-Руба, Мухсин Фани и Сармад. Дара стремился объяснить сторонникам каждой веры высшие истины религий, которые исповедовали другие люди, что соответствовало солх-и-кул (его основной доктрине).
В годы правления Аурангзеба в индийской культуре отчетливо проявляется движение вспять и индийская литература переживает упадок.
 
top
Контакты
Реклама на портале
Ссылки