За отсутствием государственных документов того периода мы вынуждены опираться на хроники. Некоторые из них являются сочинениями по общей истории мусульманского мира, в которой истории Индии отводится лишь небольшое место; имеется также много хроник, посвященных исключительно истории Индии. «Табакат-и-Насири» Мин хадж-уд-дин а—это история мусульманского мира, но в ней подробно излагается история делийских правителей из династии Гулямов вплоть до 1267 года. Раверти перевел ее на английский язык. Изложение событий было продолжено Зия-уд-дином Барани, чья хроника «Тарих-и-Фируз-шахи» охватывает первые шесть лет правления Фируз-шаха Туглака. Собственное сочинение Фируз-шаха «Футухат-и-Фируз-шахи» дает сведения об административных успехах этого монарха. Не существует никаких хроник афганских династий, составленных их современниками, и в этом случае мы вынуждены полагаться на книги, написанные при Акбаре и Джахангире. Знаменитые «Мемуары» Бабура хорошо переведены на фарси и на английский язык. Джаухар, который являлся своего рода личным адъютантом Хумаюна, написал интересную книгу под названием «Тазкират-ул-вакиат», переведенную Стюартом на английский язык. Миссис Беверидж перевела на английский язык «Хумаюн-намэ», книгу, написанную сестрой Джаухара Гульбадан-бегум и дающую представление о шахском гареме. На английский язык переведены два важных труда, относящихся к царствованию Акбара: «Аин-и-Акбари» и «Акбар-иамэ». Первый из них переведен Блохманном и Джарреттом, а второй-Г. Бевериджем. Другую важную историческую работу того времени, «Мунтахаб-ут-таварих», написанную Бадауни, перевели на английский язык Ранкин, Лоу и Хэйг. «Мемуары» Джахангира, этот прекрасный исторический источник, были переведены на английский язык Г. Бевериджем. Официальные хроники- -«Падишах-намэ», состоящая из трех частей, написанных тремя авторами, и «Аламгир-намэ»—охватывают царствование Шах Джахана и ранние годы правления Аурангзеба. Последним сорока годам правления Аурангзеба посвящена работа «Маасир-и-Аламгири», составленная уже после его смерти на основании официальных документов. «Мунтахаб-ул-лубаб» Хафи Хана содержит много сведений о таких фактах, которые не упоминаются в придворных хрониках.
|